Reportagem Sobre o Projeto Fãs do Lua em Priego de Córdoba - Espanha




O
Parte superior do formulário

31 de agosto de 2012 | Manuel Ruiz
Priego y "los Poetas del Genil" en la revista cultura brasileña "Presença"
Los troveros han sido invitados para actuar en el estado de Pernambuco

Los troveros y la ciudad de Priego de Córdoba aparecen nombrados en algunos momentos de una interesante entrevista realizada por el periodista Jefferson Linconn al productor cultural Roberto da Silva en la edición de junio de la revista cultural brasileña “Presença”.                                                                        El entrevistador, Jefferson Linconn, realiza una extensa interpelación al investigador brasileño y artista plástico Roberto da Silva sobre un amplio proyecto del que da Silva es autor y que viene desarrollando sobre los orígenes de la cultura nordestina brasileña, y como dentro de dicho proyecto de gran envergadura, como productor cultural que es, está lanzando una serie importante de presentaciones culturales de alcance internacional, aprovechando que en el presente año 2012 tiene lugar el centenario del nacimiento del gran músico y poeta popular Luis Gonzaga.                                                      Dichas presentaciones se encuadran en un proyecto derivado del anterior sobre los orígenes de la cultura nordestina denominado “Fãs do Lua”, traducido Fans de Lua, nombre popular que recibía este importante artista que ha tenido gran influencia sobre interpretes contemporaneos de la conocida como M.P.B. (Música Popular Brasileña) como por ejemplo Gilberto Gil, entre otros.                         El proyecto “Fas do Lua”, coordinado y dirigido por da Silva, contempla la presentación en varias localizaciones del estado de Pernambuco y otros del Nordeste brasileño de artistas populares europeos de la corriente del arte de improvisar o “repentismo” y por tanto de manifestaciones derivadas de la actividad de los trovadores con origen en La Provenza francesa y con desarrollo e implantación posterior en Galicia, norte de Portugal y parte de Andalucía, principalmente la provincia de Córdoba.                                                        De esta manera, destaca Roberto da Silva que “está procurando promover la venida para Pernambuco de artistas de Europa que poseen semejanzas estilísticas evidentes con los trabajos de artistas que viven en nuestro Sertão” (Area geografia del interior de Pernambuco y resto de estados del nordeste brasileño, de clima seco y semiárido, parecido al que tenemos en Andalucía).  En la siguiente pregunta el periodista de “Presença” cuestiona a da Silva sobre los colaboradores o “parceiros” para el desarrollo de las actividades o trabajos previstos y es donde por primera vez se hace referencia a Priego de Córdoba y a los troveros entre otras ciudades europeas como Dillenburg y Frankfurt en Alemania y Marsella y Montpellier en el sur de Francia.                           Textualmente se cita en la entrevista: “Otra colaboradora es la ciudad española de los alrededores de la ciudad de Córdoba, donde ellos tienen la tradición también de los cancioneros populares. Tenemos así la ciudad de Priego de Córdoba donde estamos manteniendo contacto y ellos están negociando la venida de algunos emboladores (troveros en desafio o controversia) que coinciden bastante con lo que tenemos aquí en el nordeste brasileño”.           Más tarde se nombra a Priego de Córdoba nuevamente cuando el periodista pregunta a Roberto da Silva cuales son los lugares de Europa donde este estilo de poesía trovadoresca proliferan más o son más encontrados o localizados, contestando éste que en los alrededores de Montpellier en el sur de Francia y también en España con un fenomeno parecido al “repente” brasileño que aquí se dice “DE REPENTE” , lo que se define también como repentismo o habilidad para la improvisación de canciones relacionadas con lo cotidiano.                       Como se puede observar, aparecen junto al texto, donde se profundiza de manera importante en el fenomeno de la poesía popular brasileña con bastantes referencias históricas a sus orígenes europeos, algunas imágenes entre las que se encuentra una fotografía de la agrupación de troveros “los Poetas del Genil”, donde se encuentra nuestro paisano Ildefonso Pérez “El Caco”, que fue nombrado Prieguense del año 2010, juntamente con otros compañeros de controversias como El Carpintero, El Lojeño y Chaparrillo.               Precisamente, como se comenta por el propio Roberto da Silva, la marcha de un grupo de troveros de esta agrupación a Pernambuco como respuesta a la invitación recibida puede convertirse en realidad a final de 2012, quedando aún pendiente de definirse un calendario de actuaciones donde concurrirían con poetas populares de algunos de los paises que se citan en la entrevista a la vez que con representantes locales de la misma especialidad, estando sufragadas dichas actividades por diferentes instituciones y patrocinadores privados brasileños que por celebrarse el centenario del nacimiento de Luiz Gonzaga están generando una programación cultural muy rica y de gran alcance, gracias también al desarrollo económico que viene alcanzando Brasil en los últimos años y al apoyo que los programas culturales están recibiendo tanto de instituciones públicas como de empresas privadas.
Destacar que Roberto da Silva fue también en el año 2.006 responsable, junto con Dayse Feijó, del proyecto y la coordinación del encuentro cultural entre Priego de Córdoba y la ciudad brasileña de Recife donde se expusieron las obras de 12 fotografos Prieguenses en una muestra que se denominó “Raizes Ibéricas, Priego de Córdoba” realizándose, en paralelo con esta presentación de fotografía de nuestra ciudad y comarca, otras actividades como demostraciones de gastronomía con aceite de nuestra tierra, muestra de baile flamenco y una videoconferencia que reunió a los fotografos locales representados en la muestra, autoridades locales y personas de la cultura de nuestra localidad con la parte brasileña donde se encontraban representantes de las universidades de Pernambuco, españoles radicados en aquella ciudad, parte del mundo cultural pernambucano así como representantes de la embajada de España y consulado de España en Recife. 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Estação ferroviária de Carpina: patrimônio de todos os pernambucanos

Lançamento do “Livro Manifesto” pelo poeta Jefferson Linconn

Linconnianas, um blog a serviço da Arte, da cultura e da Comunicação, a partir da formação e da discussão de ideias.